Перевод "costume designer" на русский

English
Русский
0 / 30
costumeнаряд костюм
designerпроектировщик дизайнер конструктор оформитель расчётчик
Произношение costume designer (костюм дезайно) :
kˈɒstjuːm dɪzˈaɪnə

костюм дезайно транскрипция – 30 результатов перевода

Set decorators:
Costume designer:
Make-up: Camera assistant:
Декорации:
Костюмы: Грим:
Ассистент оператора:
Скопировать
-I'm Ethan.
Yeah, she's the costume designer, and he's the wig master for the show.
-Oh, you're staying with George.
- А меня - Итан.
Да, она художник по костюмам, а он смотрящий по парикам для представления.
- Ты живёшь у моего друга Джорджа.
Скопировать
ART DIRECTOR KONSTANTIN DJIDROV
COSTUME DESIGNER VLADISLAV SCHMIDT
SONG CREATED AND PERFORMED BY MARIA NEIKOVA
ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК КОНСТАНТИН ДЖИДРОВ
ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ВЛАДИСЛАВ ШМИДТ
АВТОР И ИСПОЛНИТЕЛЬ ПЕСНИ МАРИЯ НЕЙКОВА
Скопировать
Props:
Ingeborg Kvamme Costume designer:
Eva Lendl
Бутафор:
Ингеборг Квамме Костюмер:
Ева Лендл
Скопировать
I managed to buy white and red velvet, yellow and blue velvet.
KRISTA KAJAN DU Costume designer, "Spring"
I made the clothes for the German boys.
Мне удалось купить белый бархат, красный бархат, желтый бархат и синий бархат.
КРИСТА КАЯ НДУ художник по костюмам "Весны"
Я сделала ШЗПОЧКИ И ПИДЖЗКИ ГОСПОДСКИХ ребят.
Скопировать
Come over here.
Arlette Guillaume, our set and costume designer.
Bernard Granger...
Прошлой весной, когда доктор Сандерс нанимал меня...
Пойдем, я тебя познакомлю. Да, извините.
Наш художник, Арлетта Гийом, она будет делать эскизы декораций и костюмов.
Скопировать
Production Designer Alexander DZHANSHIEV
Costume Designer Irina MIKATADZE
Music by Dzhansug KAKHIDZE Sound by Garry KUNTSEV
Художник-постановщик Александр ДЖАНШИЕВ
Художник по костюмам Ирина МИКАТАДЗЕ
Компоэитор Джансуг КАХИДЗЕ Звукооператор Гарри КУНЦЕВ
Скопировать
Editor Souichi UENO Editor Souichi UENO there was nothing here there was nothing here
Costume Designer Sachiko ITO there was nothing here
Costume Designer Sachiko ITO Hair and Make-up Designer Isao TSUGE Hair and Make-up Designer Isao TSUGE but only the bright sun but only the bright sun
Редактор Соити Уэно * * * * * * Нет больше ничего
Художник по костюмам Сатико Ито * * * * * * Нет больше ничего
Причёски и грим Исао Цуге * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Скопировать
Costume Designer Sachiko ITO there was nothing here
Costume Designer Sachiko ITO Hair and Make-up Designer Isao TSUGE Hair and Make-up Designer Isao TSUGE
Composer Takashi KAKO but only the bright sun
Художник по костюмам Сатико Ито * * * * * * Нет больше ничего
Причёски и грим Исао Цуге * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Композитор Такаси Како * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Скопировать
Music by SHIN'ICHIRO IKEBE
Costume Designer KAZUKO KUROSAWA
Written and Directed by AKIRA KUROSAWA
Композитор: СИНЪИТИРО ИКЭБЭ
Художник по костюмам: КАДЗУКО КУРОСАВА
Автор сценария и режиссёр: АКИРА КУРОСАВА
Скопировать
Expert advisers:
Costume designer:
Make-up:
КОНСУЛ ЬТЭ НТЫС
Костюмы:
Маски:
Скопировать
I'm the director slash choreographer of the company.
And I am the executive producer slash part-time producer slash part-time costume designer slash full-time
Now, I hear the rumor mill is abuzz.
Я директор / хореограф труппы.
А я исполнительный продюсер / продюсер на полставки / костюмер на полставки / на полную ставку фанат... американского театра!
Я слышала много разных слухов.
Скопировать
Otherwise, we're going to be like, on stage naked.
But seriously, the costume designer helps us create our characters.
It's a totes collaborative thing.
Иначе, нам придется быть на сцене, вроде как, нагишом.
А если серьезно, художник по костюмам помогает нам создавать наших героев.
Это однозначно совместная вещь.
Скопировать
Yes.
I was the costume designer on that series.
And Larry was one of our teamsters,
Да.
Я был художником по костюмам в этом сериале.
Ларри был одним из водителей.
Скопировать
Oh, dear.
Eric Daman, our costume designer, has done an amazing job since the pilot of really being able to express
Exquisite.
Боже мой!
Эрик Дейман, наш художник по костюмам, начиная с пилотной серии, создавал изумительные образы, которые по-настоящему характеризуют персонажей и формируют не только атмосферу моды в сериях, но и уникальный стиль каждого героя.
Изысканно.
Скопировать
HAYASHI China
Costume Designer:
MIYAMOTO Mari
Тина Хаяси
Костюмы:
Мари Миямото
Скопировать
I'm Bubbles.
The new costume designer!
Has anyone seen Genevieve?
Я... Баблз.
Новый костюмер!
Кто-нибудь видел Женевьеву?
Скопировать
Kaisa Mäkinen
Costume designer:
Elina Kolehmainen
Kaisa Mikinen
Costume designer:
Elina Kolehmainen
Скопировать
My flair has always been fashion.
I had a promising career as a costume designer in the theater.
But when I met my husband, he didn't like me going away on tour and leaving him alone.
У меня нюх на моду.
Меня ждала перспективная карьера художника по костюмам в театре.
Но когда я встретила мужа, ему не нравилось, когда я уезжаю на гастроли и оставляю его одного.
Скопировать
You should design the wardrobe for the movie.
I'm not a costume designer.
Oh. I can see that.
Тебе стоит заниматься костюмами для фильма.
Я не дизайнер костюмов.
О. Я вижу это.
Скопировать
I'll give it to you.
I'll send the costume designer to pick you up tomorrow...
And your hair, I don't know...
Дарю тебе ее..
Завтра я пришлю за тобой костюмера, хочу, чтобь ть посмотрела и поняла, что тебе идет.
А потом еще волось, не знаю...
Скопировать
You should design the wardrobe for the movie.
I'm not a costume designer.
You were there, it's authentic, and I would be lucky to have you.
Тебе стоит быть дизайнером костюмов для фильма.
Я не дизайнер костюмов.
Ты была там, все будет достоверно, и я с удовольствием поработаю с тобой.
Скопировать
Editor
Costume designer Makeup
Make-up for Mrs Marta Sound
Ядвига Янковска-Чешляк Юлия Петруха художник по костюмам Магдалена Беджицка
грим Марчин Родак Вальдемар Покромски звук Яцек Хамела
художник Магдалена Дипонт монтаж Миленья Федлер
Скопировать
My father and I put up the money, because I believe in you.
The movie shoots in a week, and we don't have a costume designer,
-which is why I'm asking you now.
Мы с отцом вложили деньги, потому что я верю в тебя.
Начало съемок через неделю, а у нас нет костюмера.
Поэтому я прошу тебя.
Скопировать
Editor Yoshimasa Kogure
Costume Designer Ikuko Utsunomiya
Music Producer Tokio Noguchi
Редактор Йошимаса Когуре
Художник по костюмам Икуко Уцуномия
Музыкальный продюсер Токио Ногучи
Скопировать
I-I need to find all these costumes, and nobody knows Rocky Horror like you.
I don't know, would you mind coming on board as my costume designer?
Are you serious?
Мне-мне нужно найти все эти костюмы, и никто не знает Рокки Хоррора так, как ты.
Я не знаю, может, ты примешь участие как дизайнер костюмов?
Ты серьезно?
Скопировать
You know, I could totally rock a hat like that.
That's the work of noted Hollywood costume designer
Deborah Nadoolman.
Знаете, я буду классно смотрется в такой шляпе.
Эта работа известного голливудского дизайнера
Деборы Надулмен.
Скопировать
Nice.
I knew hiring you as costume designer was the right move.
Let me see them on her before I make a decision.
Неплохо.
Я знал, что не ошибся, наняв тебя как костюмера. Спасибо.
Я посмотрю их на ней и потом решу.
Скопировать
- Bye.
I haven't hired a costume designer yet.
Why not?
- Пока.
Я еще не нанял художника по костюмам.
Почему?
Скопировать
We start filming in a week.
You have no costume designer. You knocked out my director.
In fact, all you do have is an unreliable, uninsurable actress.
Мы начинаем снимать на следующей неделе.
У тебя нет художника по костюмам, ты вырубил моего режиссера...
Все, что у тебя есть, это ненадежная актриса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов costume designer (костюм дезайно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы costume designer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить костюм дезайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение